miércoles, 27 de diciembre de 2006

Feliz Año Nuevo Desde Boriken te desea la Nacion Taino-Boricua!

Feliz Navidad y Año Nuevo desde Boriken te desea el Tribu Tainos Roca de Amor, miembro del Consejo General de Tainos Borincanos...

viernes, 15 de diciembre de 2006

Líderes indígenas insisten en necesidad de adoptar Declaración sobre sus derechos



Dos líderes autóctonas de las Américas pidieron a todos los gobiernos del mundo a que aceleren la adopción de la Declaración sobre los Derechos de las Poblaciones Indígenas. En conferencia de prensa en la sede de la ONU en Nueva York, Roberto Mucaro Borrero, de Puerto Rico, y Phil Fontaine, de Canadá, destacaron que este año no tuvieron motivo para celebrar el Día Internacional de los Derechos Humanos porque la Asamblea General decidió posponer la consideración del documento.

Mucaro Borrero, presidente de la Confederación Unida del Pueblo Taíno –de Puerto Rico, la República Dominicana y otras islas del Caribe–, sostuvo que para conseguir su objetivo, el grupo indígena pedirá a los gobiernos que apoyan la declaración que les ayude a convencer a aquellos que aún tienen reservas respecto al texto. La elaboración de la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas tomó más de 20 años y contó con la participación de los beneficiarios.

Sala de Prensa: http://www.cinu.org.mx/prensa/resumen/2006/sem0648.htm

jueves, 14 de diciembre de 2006

ONG critican el aplazamiento de la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas

El texto reconoce el derecho de los 370 millones de indígenas que hay en el mundo a la libre determinación

El aplazamiento de la aprobación de la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas por parte de la Asamblea General de la ONU ha levantado las críticas de representantes de grupos indígenas y activistas de derechos humanos. El texto reconoce el derecho de los 370 millones de indígenas que hay en el mundo a la libre determinación y establece que estas comunidades deben dar su consentimiento a la explotación de los recursos naturales de sus tierras.

"Estamos indignados, después de 20 años de trabajo, cuando la Declaración simplemente son estándares mínimos para respetar los derechos de los indígenas de todo el mundo", señaló Roberto Mucaro Borrero, de la etnia taina y representante del Caucus de los Pueblos Indígenas.

El Consejo de Derechos Humanos de la ONU aprobó la Declaración el pasado 29 de junio, pero el III Comité de la Asamblea General, que se encarga de asuntos sociales y culturales, no logró ratificarla el 28 de noviembre. Este comité aprobó una moción para aplazar la decisión, a petición de los países africanos, que contaron con el apoyo de Australia, Canadá, EE.UU. y Nueva Zelanda.

Mucaro lamentó que fueran los países africanos, que tienen amplias comunidades indígenas y que se mantuvieron al margen durante las negociaciones de la Declaración, los que la bloquearan finalmente.

"Estos países no bloquearon el documento en el Consejo de Derechos Humanos y sí lo han hecho en el III Comité. En esto tienen que ver consideraciones como relaciones económicas y presiones por parte de otros gobiernos", dijo el representante indígena.

"Falta de respeto"

Por su parte, Phil Fontaine, jefe nacional de la Asamblea de Primeras Naciones de Canadá, afirmó que el aplazamiento es "una falta de respeto" para las poblaciones indígenas del mundo, especialmente porque la Declaración no tiene carácter vinculante.

Igualmente, Alison Graham, de la organización Servicio Internacional para los Derechos Humanos, lamentó que la ONU haya perdido una oportunidad histórica para abordar la brecha existente entre indígenas y el resto de la población en materia de derechos humanos.

"Esta decisión demuestra la discriminación que padecen los indígenas en comparación con el resto de la gente, pues se les impide que puedan tener el control de sus vidas, acceso a los recursos naturales y practicar sus culturas", declaró Graham.

http://www.consumer.es/web/es/solidaridad/2006/12/14/158139.php

miércoles, 13 de diciembre de 2006

Los dirigentes indígenas insisten en la necesidad de adoptar la Declaración sobre sus derechos

Los dirigentes indígenas insisten en la necesidad de adoptar la Declaración sobre sus derechos

Los líderes autóctonos de las Américas piden a todos los gobiernos del mundo que aceleren la adopción de la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, aplazada por la asamblea general de la ONU.

En una conferencia de prensa en la sede de la ONU en Nueva York, Roberto Mucaro Borrero, de Puerto Rico, y Phil Fontaine, de Canadá, han destacado que este año no ha existido motivo para celebrar el Día Internacional de los Derechos Humanos porque la Asamblea General decidía posponer la consideración del documento.

Por ello el grupo indígena pide a los gobiernos que apoyan la declaración que les ayude a convencer a aquellos que aún tienen reservas respecto al texto.

La elaboración de la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas lleva pendiente más de 20 años. La elaboración del borrador existente ha contado con la participación de los propios pueblos autóctonos.

Fuente: http://www.emartv.com/cont/5421

miércoles, 29 de noviembre de 2006

Documento Oficial: Declaracion del CGTB

29 de noviembre del 2006

Declaracion:

El Consejo General de Tainos Borincanos, organo unificador de nuestra madre tierra Boriquen, principal organizacion de la nacion taino-boricua, no reconoce representacion, ni credibilidad alguna a la organizacion conocida como "Nacion Taina de las Antillas, dirigida por el Sr. Rene (Cibanacan) Marcano ya que la misma no representa los mejores intereses del pueblo taino, nativo de Boriquen. El Consejo no reconoce "Nacion Taina" alguna que no se origine en el corazon de nuestra madre tierra y que desde la diaspora pretenda establecer supremacia sobre el pueblo taino que reside aca, en la isla.

La acciones de estos supuestos "lideres" no han dado un buen ejemplo a nuestro pueblo, y por el contrario carecen de autorizacion para continuar enganando y confundiendonos. Estas personas no respetan ni practican los principios y valores de nuestros abuelos ni de sus descendientes. Sus acciones obstaculizan y atrasan el desarrollo positivo del movimiento taino en general.

Porr tanto declaramos que no aceptaremos a imposicion de falsos lideres en nuestro movimientos y que esto constituye una falsa representacion ya que dichas personas no fueron elegidas por nuestro pueblo y se autodenominan faltandole el respeto al movimiento serio y que trabaja por adelantar honestamente nuestra causa.

Personas que usurpen nuestro nombre, no representan bajo ningun concepto la seriedad de nuestro trabajo ni nuestro compromiso con mantener la memoria de nuestros anscestros en alto.

El tratar de ocultar la existencia de las organizaciones autenticas ya establecidas constituye una traicion a nuestra integridad como herederos de un pueblo noble.

Deseaamos aclarar ademâs que el senor Martin Diaz Veguilla no pertenece al Consejo General e Tainos Borincanos y que por el contrario, pretende falsamente representarnos en union con la supuesta nacion defraudando asi el movimiento real nativo nacido en Boriquen y que hoy dia goza de gran credibilidad nacional e internacionalmente por haber diligenciado un trabajo honesto y en pro de los descencientes tainos que viven en la madre tierra.

Elba (Anaca) Lugo: Directora
Consejo General de Tainos Borincanos

domingo, 26 de noviembre de 2006

En busca de Iguanaboina

Por Carmen Leonor Rivera-Lassén / classen@elnuevodia.com

Los bateyes del Centro Ceremonial Indígena de Caguana cobran un nuevo significado: eran un espacio sagrado para los taínos

“Lo sorprendente de esta obra de arte es que en ambas representaciones de serpientes, el artífice taíno, utilizó, probablemente, de manera intencional, elementos de perspectiva e ilusión óptica”. - Robinson Rosado, arqueólogo

El amigo llegó, papeles en mano, a narrar un hallazgo que por fin podía confirmar. Los bateyes del Centro Ceremonial Indígena de Caguana, entre las montañas de Utuado, cobraban un nuevo sentido. Un sentido que las vincula a un mito compartido por los pueblos indígenas del Caribe, Centro y Suramérica: el mito de Iguanaboina, cuyas iguanas y serpientes emergen de la tierra de Caguana.

En el año 1965, cuando Robinson Rosado tenía 18 años, vio por primera vez la serpiente en las piedras de Caguana. Compartió su observación con algunos compañeros y lo que obtuvo fue risas y comentarios sarcásticos. Con la Sociedad Arqueológica Ciba de Ciales, que fundó, volvió en 1980. No se había olvidado de su serpiente y trató de llamar de nuevo la atención a su observación, sin éxito. Un año después, volvió con otros miembros de la Sociedad y, de nuevo, nadie vio la serpiente.

Esas reacciones lo animaron a estudiar a fondo, por varios años, los mitos indígenas antillanos que podían estar relacionados a las representaciones en piedra como aquellas que nacían de la tierra utuadeña. Lo que más le llamaba la atención al estudioso, y que nadie parecía ver como él, era el arreglo particular de los monolitos y de lo que siempre se conoció como las calzadas en Caguana. En las piedras había algo más que una mujer y el arreglo del batey pudo ser para algo más que el juego de pelota. Rosado investigó y leyó todo lo que llegó a sus manos, entrevistó a antropólogos y arqueólogos, y visitó otros centros ceremoniales en Puerto Rico, la República Dominicana y Centroamérica para sustentar lo que de aquella primera observación parecía convertirse en un importante hallazgo.

“Aunque ya se había descubierto el Centro Ceremonial Indígena de Caguana, la utilización de éste por el taíno no se había podido interpretar adecuadamente. El hallazgo de las iguanas-serpientes representa la llave arqueológica que revela el código secreto que contiene su arquitectura, su arte. Descifra en gran medida el arcano simbolismo de sus petroglifos y la primordial función de este centro ceremonial: el culto a la deidad mítica de Iguanaboina, probablemente representada en el principal petroglifo, la mujer de Caguana”, dice Rosado.

Esto nos recuerda que la aparición de grandes hallazgos arqueológicos y sus respectivas interpretaciones es un fenómeno de los siglos XIX y XX. Tras años de sostenerse las teorías de los descubridores iniciales, surgieron otras interpretaciones que ampliaron los alcances de las mismas. Es así como ahora, al volver sobre los datos arqueológicos, las líneas de Nazca dejan de ser meras incisiones de gran tamaño en la piedra para ser muestra del conocimiento geométrico de los pueblos peruanos; los montículos de Ohio se toman como lugares donde los primeros pobladores de la región celebraron sus ceremonias culturales; cobra importancia como códice de la cultura maya la escalinata jeroglífica en las ruinas de Copán; se establece la ciudadela de Huánuco Pampa como el lugar donde ubica el más grande de los observatorios astronómicos de los incas y se establece que la función de la pirámide maya era como soporte de un templo.

LaREVISTA habló con Robinson Rosado sobre el significado de su hallazgo. Sus contestaciones señalan hacia la incorporación de nuestros taínos a un mapa o ruta de centros de veneración y práctica de rituales mágico-religiosos en las Antillas.

¿En qué consiste el hallazgo?

Consiste en cuatro gigantescas formaciones pétreas que representan serpientes, iguanas o la combinación de ambos reptiles. De las cuatro representaciones de reptiles, las conformadas por las calzadas o aceras de piedra norte y sur son dos representaciones artísticas de serpientes. Las otras dos formaciones probablemente representan iguanas, conformadas por las hileras de monolitos al este y oeste del batey principal.

Con las formaciones pétreas o representaciones de reptiles, el artífice, quien probablemente fue un bohíque o sacerdote taíno, quiso plasmar el concepto híbrido -mitad iguana, mitad serpiente- de la deidad de Iguanaboina. Es probable que las piedras que están ubicadas estratégicamente al final y al principio de cada hilera de monolitos del lado este y oeste, si se combinan de adelante hacia atrás y viceversa, con las calzadas de piedras norte y sur, y con las hileras de monolitos, formen ocho representaciones de reptiles. Cuatro serían de serpientes y cuatro de iguanas. Formarían una especie de muro de reptiles alrededor del perímetro del batey principal.

Postulo que debido al descubrimiento de la imagen de serpientes y de probables iguanas, el petroglifo principal, conocido como “la mujer de Caguana”, es realmente la representación de Iguanaboina. Este petroglifo sería la representación de “la mujer iguana-serpiente de Caguana”.

¿Cómo se dio el hallazgo?

Se dio durante la excursión que realicé en 1965, cuando cursaba el cuarto año de escuela superior, al Centro Ceremonial de Caguana. Fue cuando por primera vez asocié la calzada norte y la primera piedra de la hilera de monolitos del lado este del batey principal con la silueta de una serpiente. A principios del 2004, volví a Caguana y esta vez fotografié la calzada. Al revelar las fotos y observarlas, me reiteré en la idea de que podía ser la representación artística de una serpiente, realizada por los taínos con algún propósito. En enero de 2006, estimulado por el resultado de las fotografías, tomé un video de ambas calzadas y de los monolitos del batey principal. Al observarlo, mi sorpresa fue inmensa, al ver que era evidente el parecido de las calzadas con la silueta de una serpiente. Al observar un acercamiento de la primera piedra de la hilera de monolitos del lado este, me percaté de que además de tener un parecido con la forma casi triangular de la cabeza de un reptil, tenía dos orificios. Podían coincidir con los orificios del ojo y la nariz del reptil. Igualmente, pude observar que la parte superior de la piedra de la posible representación de la cabeza pétrea del reptil presentaba evidencia de haber sido modificada por medio de una devastación intencional, con el posible propósito de lograr un parecido con la cabeza de una serpiente o una iguana.

¿Cuál es la tesis que has desarrollado?

Mi tesis la componen las siguientes premisas:

· La existencia en Caguana de la representación de la deidad Iguanaboina, parte del mito recogido por fray Ramón Pané a finales del siglo XV en La Española.

· Hay una correlación entre el mito recogido por Pané y el hallazgo de las iguanas-serpientes de Caguana.

· Las aceras o calzadas de piedra norte y sur del batey principal son representaciones de serpientes, y las hileras de monolitos este y oeste del batey principal y la hilera de monolitos de la plaza ovalada son representaciones de iguanas.

· El mito de Iguanaboina evolucionó de un culto a la iguana y la serpiente en una cueva, al culto en una plaza ceremonial.

· La plaza principal del Centro de Caguana era el lugar principal donde los taínos celebraban el culto a Iguanaboina. Era un espacio sagrado donde convergían el mito, el símbolo y el rito.

· El culto a la deidad taína de Iguanaboina fue una adaptación antillana del culto de Quetzalcoatl, la serpiente emplumada, de nahuas, toltecas y aztecas, y de su contraparte, Kukulkán o Cucumatz, de la cultura maya-quiché.

¿Por qué estas estructuras no se habían asociado antes a las figuras de las serpientes o iguanas?

Los primeros estudios del Centro Ceremonial de Caguana y de su batey principal fueron realizados entre 1914 y 1915 por el Dr. Franz Boas y un grupo de investigadores. El lugar, además de estar cubierto por maleza, estaba en ruinas y era difícil asociar las estructuras a serpientes o iguanas. Igualmente pasó más tarde con los investigadores John Alden Mason y Robert T. Aitken, quienes tampoco pudieron hacer la asociación debido a las mismas circunstancias.

En el año 1956, el Dr. Ricardo Alegría solicitó a la Asamblea Legislativa los fondos necesarios para adquirir los terrenos donde ubica el Centro Ceremonial, excavarlo y restaurar los monumentos. Gracias a ese extraordinario esfuerzo, este patrimonio cultural se rescató para que las generaciones actuales y futuras pudieran apreciarlo, estudiarlo, disfrutarlo y conservarlo. Alegría y sus colaboradores cercanos hicieron una labor que debemos agradecer y valorar. Pienso que no se percataron de las representaciones de estos reptiles por varias razones. Dada la morfología aparentemente simple de las calzadas norte y sur y de las hileras de monolitos este y oeste, resulta difícil detectarlas y asociarlas a algún símbolo o patrón.

A primera instancia, y más aún viéndolas de cerca, cualquier otro investigador en las mismas circunstancias las hubiese asociado con simples aceras o calzadas de piedra. Solamente pueden detectarse las siluetas de las calzadas y asociarse a serpientes o iguanas desde ciertos ángulos, distancia y perspectiva. Otra razón fue debido a la gran cantidad y calidad gráfica de los petroglifos en el batey principal de Caguana, que podían observarse a simple vista. Estos petroglifos con representaciones antropomórficas y zoomórficas eran tan sugestivos e interesantes que las personas que restauraron las calzadas y las hileras de monolitos se concentraron en ellos. Los investigadores, después de finalizada la restauración del lugar, continuaron concentrando sus estudios en los petroglifos sin prestar atención a las calzadas, ni a la rara morfología de las hileras de monolitos. Continuaron viendo y asociando las aceras o calzadas a una función obvia y práctica de servir para caminar sobre ellas. No asociaron su forma a su otra función, la ceremonial. Lo mismo pasó con los miles de turistas que han visitado el lugar, cuya atención la capturó lo majestuoso de los petroglifos.

Otra razón por la que nadie se percató de la existencia de las formas de las serpientes es que las siluetas no pueden catalogarse como esculturas. Son una especie de instalación o composición. El artífice indígena elaboró la imagen utilizando el elemento natural de la piedra, con diferentes tamaños y posiciones, sobre un soporte de tierra. Lo mismo se puede decir de las representaciones de iguanas-serpientes con las hileras de monolitos. Lo sorprendente de esta obra de arte es que en ambas representaciones de serpientes, el artífice taíno, utilizó, probablemente, de manera intencional, elementos de perspectiva e ilusión óptica. Vistas de cerca, las serpientes o calzadas tienen un ancho aproximado de 5 pies. Cuando se miran desde cierta distancia y de cierto ángulo, en ambas configuraciones se recrea por medio de la perspectiva la morfología exacta de una serpiente. Se puede observar a la perfección que las figuras se vuelven más angostas desde la parte superior hasta reducirse a un ancho de pocas pulgadas, al final de la calzada, lo que correspondería al rabo.

No se puede descartar que el artista taíno haya querido incorporar en las tallas una de las características de las serpientes y de las iguanas, el mimetismo o la habilidad de confundirse con el entorno que les rodea por medio de la coloración o de los diseños de su piel. Por la forma en que están instaladas, las piedras de las calzadas norte y sur se pueden asociar claramente con las escamas de la piel de una serpiente. Las piedras de las hileras de los monolitos este y oeste recrean el lomo de la iguana con sus espinas.

Deseo aclarar que el único investigador que intuyó anteriormente una relación entre calzada y serpiente fue el arqueólogo Osvaldo García Goyco.

¿Quién era Iguanaboina?

Era una deidad taína documentada por Pané, de carácter híbrido. Estaba constituida por los cemíes gemelos Marohu, representado por la imagen de la iguana, y Boinayel, representado por la imagen de la serpiente. Esta deidad, por medio de sus dos cemíes, era adorada en la cueva de Iguanaboina. Representaba para los taínos las poderosas energías de Yocajú Bagua Maorocotí, la deidad principal. Las energías de este dios eran canalizadas a través de la representación de Iguanaboina mediante un culto mágico-religioso. Por medio de éste, los taínos obtenían la fertilidad para sus conucos, para todos los seres vivientes de los cuales obtenían su sustento, así como para los árboles y plantas de donde obtenían la materia prima para elaborar diferentes artefactos de su cultura material, vivienda y productos medicinales.

¿Cómo se relaciona el mito recopilado por fray Ramón Pané a las serpientes de Caguana?

En su segundo viaje a América en el año 1493, el almirante Cristóbal Colón encomendó a Ramón Pané, fraile de la Orden de los Jerónimos, la misión de investigar y documentar las creencias religiosas de los indígenas de la isla de Bohío o Haytí, a la que después se conoció como La Española. Recibió la orden de vivir en el Fuerte de La Magdalena y para aprender la lengua fue a vivir con el cacique Guarionex. Pané terminó su trabajo alrededor de 1498 y cuando Colón volvió a España en 1500, cargó con el documento. En el capítulo 11 de su libro ‘Relación acerca de las antigüedades de los indios’ aparece la mención de Iguanaboina.

¿Qué otras figuras, además de la serpiente, aparecen entre los petroglifos de Caguana?

Aparece la probable figura o petroglifo de un jaguar. Es una hipótesis preliminar que habré de comprobar posteriormente. La probable existencia de ese petroglifo es sumamente importante, pues el jaguar está asociado en la mitología antillana a la serpiente. Es un símbolo que no había aparecido aquí, en el contexto del Centro Ceremonial de Caguana. En Mesoamérica está presente esta asociación de la serpiente y el jaguar; acá reflejaría una influencia maya.

*Fuente: El Nuevo Dia - La Revista www.endi.com/

domingo, 12 de noviembre de 2006

WAKIA ARAWAKA TAINA


"Waikia Arawaka Taina y el Yukayeke Tibes en
Ponce, P.R.

WAKIA ARAWAKA TAINA es un grupo cultural, sin fines de lucro cual representa nuestra cultura indígena Taina de Puerto Rico cuyo proposito es fomentar la existencia de nuestra cultura y ideologia Taina y a la ves llevar un mensaje positivo atravez de nuestras presentaciones enfatizando en la educación de nuestros niños llevando en alto el hecho de que la Nación Taina aun vive y que tenemos una cultura digna de ser reconocida a nivel mundial.

WAKIA ARAWAKA TAINA no esta de acuerdo que se utilice nuestro nombre, imagenes, musica, poemas o literatura en eventos políticos, religiosos o eventos que le pueda dar una representacion negativa o mal-informada de nuestra cultura, trabajo y nuestra nación. El motivo debera ser educativo y cultural solamente y con el consentimiento de nuestro grupo.

Lizzy Sarobey Rodriguez- Directora

Eventos:

16 y 17 de Noviembre del 2006- Presentacion y areyto con musica, bailes y ceremonias demostrando la sobrevivencia de nuestros antepasados indigenas. Para mas informacion o para reservaciones escolares, favor de comunicarse al Centro Ceremonial Indigena de Tibes al (787)840-2255 o al Municipio de Ponce al (787)284-4143.

18 y 19 de Noviembre del 2006- Festival Indigena de Jayuya! Estaremos dando una conferencia y vendiendo artesanias Tainas en la cooperativa de artesanos (Catta.) Para mas informacion, favor de comunicarse al (787)828-2548 Area del Museo, El Cemi en Jayuya!

martes, 4 de julio de 2006

jueves, 29 de junio de 2006

EEUU: Protestan contra “Piratas del Caribe” película de Walt Disney



El sábado 24 de junio de 2006 la Fundación Patrimonio Americano Garifuna (GAHFU) junto a la Confederación Unida del Pueblo Taíno (UCTP) organizaron una protesta pacífica contra el estreno mundial de la película: “Los Piratas del Caribe - El Cofre del Hombre Muerto” de Walt Disney Pictures, por representar de manera errónea a los pueblos indígenas del Caribe como caníbales salvajes.“Hemos conocido el hecho que la compañía Walt Disney ha filmado una película llamada “Las Piratas del Caribe” en cual los Carib o Calinago, los antepasados de los Garinagu (como nos llamamos en nuestra lengua) son representados como caníbales”,dijo Michael Polonio, presidente del Consejo Nacional Garifuna de Belice.

También señala que no solamente los Garifuna han sido representados erróneamente como caníbales en la película, sino también otros pueblos indígenas del Caribe que son parientes próximos de ellos, como en el caso de los Taíno. Por esta razón se han unido para participar en la protesta.

Como declara la nota de prensa de los Taíno: “Desde la llegada de Cristóbal Colón en nuestras costas, es bien conocido que estas imagenes de “caníbales” han sido usadas como propaganda para esclavizar y asesinar pueblos indígenas por todo el hemisferio, y más allá.”

“Por eso, nosotros, el pueblo Taíno, hemos unidos nuestras voces con nuestros parientes Kalinago, Carib y Garinagu para llamar la atención sobre esta representación injusta y racista de los pueblos indígenas.”

“Pensando en las próximas generaciones, instamos a todos nuestros hermanos y hermanas a boicotear esta película y todos los productos de Disney hasta que la compañía reconozca la injusticia y el trauma multi-generacional que este tipo de imágenes ha causada y continua causando en nuestras comunidades, especialmente en nuestros jóvenes.”

“Todas las personas que tienen una buena conciencia deben quedarse horrorizados por estas representaciones denigrantes y estereotípicas, que intentan disfrazarse como humor y diversión por obra de Disney.”

Enlaces sobre el tema en ingles:http://cacreview.blogspot.com/2006/06/boycott-disney-pirates-of-caribbean.html

http://www.seinebight.com/Disney-Garinagu.htm

http://www.bbc.co.uk/caribbean/news/story/2005/02/050215_dominicacaribs.shtml

Para ver el avance de “Las Piratas del Caribe - El Cofre del Hombre Muerto:http://www.youtube.com/watch?v=btVFBSkOo68&search=pirates%20of%20the%20caribbean%20dead%20man%27s%20chest

Lea el comunicado recibido en inglés:
USA: Indigenous peoples of the Caribbean protest against the new movie of Walt Disney Pictures

Fuente: Comunicado enviado por:
Roberto Múcaro Borrero, Presidente de la UCTP Regional Coordinating Office; Naniki Reyes Ocasio, Founder, Caney Quinto Mundo, Boriken (Puerto Rico); Elba Anaca Lugo, Presidente, Consejo General de Tainos Borincanos, Boriken (Puerto Rico); Don Cesar Serraty, Fundacion Luz Cosmica Taino, Quiskeya (Dominican Republic); Chief Reginaldo Fredericks, Joboshirima Lokono Arawak Community Estado Bolivar, Venezuela

jueves, 25 de mayo de 2006

Reclamo Sagrado: Caguana 2005

En el verano de 2005, activistas indigena Taino ocuparon el Centro Ceremonial de Caguana en Utuado Puerto Rico para traer la atención al continuación de violaciones de derechos humanos así como la destrucción de lugares sagrados y del restos ancestrals en la isla.

photo: Elba Anaka Lugo en Caguana

Para leer los artículos referentes a esta historia, favor visite el “UCTP Blog Spot” en: http://www.uctp.blogspot.com/
(noticias de julio y agosto de 2005)

miércoles, 24 de mayo de 2006

domingo, 30 de abril de 2006

Revive la cultura indígena en Tibes

Un guerrero indígena enseña a una visitante a bailar areyto en ocasión del 24to. aniversario del Parque Ceremonial Indígena de Tibes.
(Fotos / Víctor M. Figueroa)

Revive la cultura indígena en Tibes
Por Sandra Caquías Cruz, El Nuevo Dia




PONCE, PUERTO RICO - En un puente de metal desde el que se observaban varias faenas indígenas en el río comenzó ayer un recorrido donde el público se transportó a los tiempos en que los indios habitaron Tibes, un valle al norte de esta ciudad.

Cuatro jovencitas vestidas de indias hacían sus quehaceres en la orilla mientras que dos indios pescaban en el río Portugués. Estos formaron parte de los personajes que recrearon más de un decena de estampas indígenas en el Parque Ceremonial Indígena de Tibes, donde hoy habrá una Casa Abierta con motivo de sus 24to. aniversario.

Los artistas, del Grupo Wakía Arawaka Taína, realizaron un impresionante espectáculo que apenas fue disfrutado por una veintena de personas que visitó ayer el lugar.

Cada una de las estampas eran explicada por los guías turísticos del parque. El recorrido incluyó una estampa que recreó la caza de cotorras y otras aves, por lo que un niño indio subió a las ramas de un árbol mientras imitaba sonidos de aves. Esta escena fue aprovechada para explicar los diversos árboles nativos que tiene este parque ceremonial.

“Estas personas vivían de la naturaleza y para la naturaleza”, precisó el guía turístico Luis Sánchez, quien explicó el uso medicinal de algunas plantas. Otra de las escenas fue en el área del conuco, o siembra. Allí unos 10 indios recrearon las tareas agrícolas.

Mientras, dos hombres metidos en una charca mostraban al público varias jicoteas. Algunos de los visitantes aprovecharon la ocasión para tomarse fotos o grabar en vídeo. Una de las dramatizaciones más vistosas fue en el área de los bohíos, donde realizaron la Ceremonia de la Cojoba, rito en el que los médicos brujos fuman e ingieren pociones que les permiten comunicarse con los dioses.

El recorrido culminó con una demostración del Areyto de la Guasábara, una ceremonia de preparación para la guerra, realizada en la plaza ceremonial y tras la cual el público se unió a los personajes y bailó al ritmo de maracas y otros instrumentos indígenas. “A la verdad que quedé impresionada”, dijo Mayra Rivera, residente en Trujillo Alto, que visitó Tibes junto a su esposo. “Es impresionante y bien bonito”, agregó la joven tras danzar con los indios. El sacerdote español Alberto Fuentes, quien por primera vez visitaba Puerto Rico, dijo que la actividad le pareció “muy interesante”.

Pedro, un niño de nueve años que realizó el recorrido, fue uno de los que se acercó al guía para preguntar la diferencia entre la plaza indígena y el batey. El menor, residente en Ponce y quien estudia cuarto grado, dijo que le gustaba el recorrido “porque aprendo muchas cosas; los areytos, el batey, el bohíque”.

El Valle de Tibes fue poblado por las culturas Igneri y Pre Taína. Los Igneri llegaron a Tibes aproximadamente para el 300 D.C. Gran cantidad de las 143 osamentas encontradas en Tibes pertenecen a esa cultura. La cultura Pre Taína llegó varios siglos después de los Igneri. A éstos se le atribuye la construcción de las plazas ceremoniales y los bateyes que hoy se pueden apreciar en este lugar.


El Grupo Wakia Arawaka Taina dramatiza
la Ceremonia de la Cojoba, donde los medico
brujos fuman y bailan para comunicarse
con los dioses. (Fotos / Victor M. Figueroa)

viernes, 24 de marzo de 2006

Terminar Terminator

Lista de grupos que suscribieron la campaña
al 20 de marzo de 2006

Por favor inscriba a su grupo en www.banterminator.org o enviando un correo a contact@banterminator.org - Por favor contacte a otros grupos y pídales que se sumen a la campaña.

"Nos oponemos a todas las formas de la tecnología Terminator (Tecnologías de Restricción del Uso Genético o TRUGs).

Demandamos a todos los gobiernos y organismos internacionales a prohibir Terminator para asegurar que esta tecnología nunca sea probada en el campo o comercializada."

338. Consejo General de Tainos Borincanos, Puerto Rico www.uctp.org/bprr.htm

434. Caney Quinto Mundo, Puerto Rico http://www.prtc.net/~caney/caney.htm

493. United Confederation of Taino People, USA /Caribbean, http://www.uctp.org/

------------

La Campaña

Objetivo: La Campaña Terminar Terminator busca promover que los gobiernos prohíban la tecnología Terminator en los niveles nacional e internacional y apoya los esfuerzos de la sociedad civil, agricultores, pueblos indígenas y movimientos sociales para hacer campaña en su contra.
Orígenes: La Campaña Terminar Terminator se inició como respuesta ante los esfuerzos de los gobiernos y las corporaciones por impulsar los estudios de campo y la comercialización de Terminator. Pese a la amplia oposición, el gobierno canadiense intentó en febrero de 2005 pasar por alto la moratoria internacional de facto de la CBD en torno a la tecnología Terminator. En respuesta se formó la campaña Terminar Terminator, como resultado de discusiones iniciadas por organizaciones de la sociedad civil con sede en Canadá ( Grupo ETC , Inter Pares, National Farmers Union y USC-Canada ).

Historia: En 1998, el Grupo ETC, (entonces llamado RAFI) descubrió patentes de Terminator. En 1999, en respuesta a la avalancha de protestas por parte del público, dos de las corporaciones de agroquímicos y semillas del mundo, Monsanto y AstraZeneca (ahora Syngenta ), se comprometieron públicamente a no comercializar las semillas Terminator. En 2000, el Convenio de Diversidad Biológica de Naciones Unidas adoptó una moratoria de facto en relación con las semillas Terminator. Como resultado, muchas personas creyeron que la crisis había pasado y el asunto se diluyó en la atención pública. Por desgracia, Terminator sigue desarrollándose y hoy se le promueve con gran peso. http://www.etcgroup.org/

http://es.banterminator.org/endorsements

martes, 21 de marzo de 2006

CARTA ABERTA AO PRESIDENTE LULA, A RESPEITO DA TECNOLOGIA TERMINATOR

21 de março de 2006
Curitiba, 20 de Março de 2006
Ao

Sr. Exmo. Presidente da República
LUIZ INÁCIO LULA DA SILVA

Prezado Presidente LULA,
Inicia-se hoje, em Curitiba, a 8a. Conferência das Partes da Convenção sobre Diversidade Biológica - COP 8. É o maior evento ambiental que o Brasil abriga desde 1992 e, por isso, a atenção do mundo volta-se para o nosso país.

Nós, movimentos sociais brasileiros da Via Campesina, junto com companheiros e companheiras camponeses dos quatro cantos do mundo, estamos mobilizados e acampados em Curitiba, atentos aos temas que estão sendo discutidos, em particular a tecnologia Terminator, também chamada de GURTs (Tecnologia de Restrição de UsoGenético).

A tecnologia Terminator produz alterações genéticas nas plantas para produzir sementes estéreis na segunda geração, eliminando o direito de agricultores e agricultoras produzirem sua semente. Outros tipos de Terminator produzem alterações genéticas que desativam o sistema de defesa das plantas contra doenças e insetos, o qual só pode ser reabilitado com o uso de produtos químicos vendidos pelas mesmas empresas que produzem a semente Terminator.
Devido ao malefício desta tecnologia, organismos como a FAO e outras instâncias da ONU condenaram esta tecnologia. A COP5, realizada no Quênia, em 2000, aprovou a Decisão V/5 contendo uma moratória sobre testes de campo de plantas com tecnologiaTerminator. O Brasil, na sua Lei de Biossegurança, aprovou um artigo proibindo a tecnologia terminator no nosso país.
Todavia, desde 2003, o lobby das indústrias vem tentando derrubar a moratória decretada pela Decisão V/5 da Convenção. Conseguiram ir tão longe que, na reunião do Grupo de Trabalho do Artigo 8j que trata sobre temas relacionados aos povos indígenas e populações locais, realizada em Janeiro de 2006, em Granada- Espanha, conseguiram incluir uma recomendação de que a COP 8 reveja a Decisão V/5 e aprove uma Decisão que inclua "estudar e pesquisar GURTs [terminator] caso a caso".

Nós, movimentos sociais do campo da Via Campesina, nos somamos a centenas de organizações de todo o mundo na campanha por Banir o Terminator. Desta forma, conclamamos o Presidente LULA, autoridade maior do Brasil, a instruir a DelegaçãoBrasileira para que se posicione firmemente na REJEIÇÃO da Recomendação de Granada, tomando a liderança de propor a condenação da tecnologia Terminator.

O Brasil não pode, de forma alguma, ficar na história como o país sede da COP em que os oligópolios de sementes e biotecnologia desmontaram o Convênio sobre Diversidade Biológica, abrindo as portas para o "terminator caso a caso", séria ameaça a biodiversidade e segurança alimentar dos povos. É, portanto, o momento de o Presidente LULA, representanto todos os brasileiros e brasileiras, mostrar o seu real compromisso com a soberania alimentar e nutricional e com a sociobiodiversidadedo Brasil e do mundo.

SEMENTES, PATRIMÔNIO DOS POVOS, A SERVIÇO DA HUMANIDADE.
VAMOS BANIR O TERMINATOR!
MOVIMENTO DOS TRABALHADORES RURAIS SEM TERRA
MOVIMENTO DOS PEQUENOS AGRICULTORES
MOVIMENTO DOS ATINGIDOS POR BARRAGEM
MOVIMENTO DE MULHERES CAMPONESAS
COMISSÃO PASTORAL DA TERRA

E MAIS AS SEGUINTES ENTIDADES E MOVIMENTOS DE TODO MUNDO.

338. Consejo General de Tainos Borincanos, Puerto Rico www.uctp.org/bprr.htm
434. Caney Quinto Mundo, Puerto Rico http://www.prtc.net/~caney/caney.htm
493. United Confederation of Taino People, USA /Caribbean, http://www.uctp.org/

http://www.cop8.org.br/index.php?option=com_content&task=view&id=159&Itemid=78