viernes, 9 de diciembre de 2005

ARCHIVO: MENSAJE A LAS NACIONES UNIDAS EN EL DIA INTERNACIONAL DE LOS PUEBLOS INDIGENAS (2001)

CONSEJO GENERAL DE TAINOS BORINCANOS
H.C.61 BUZON 5075
Trujillo Alto, Puerto Rico

9 de Aug. 2001

MENSAJE A LAS NACIONES UNIDAS EN EL DIA INTERNACIONAL DE LOS PUEBLOS INDIGENAS

Queridos hermanos de nuestra gran Nación indígena:

Un cordial saludo de luz cósmica y paz universal y que nuestros maestros ancestrales derramen su luz y sabiduría, para que sean ellos los que a travéz de nosotros, como puentes puedan dirigir nuestro sendero y así alcanzar el triunfo de esta lucha por la reivindicación de todos los pueblos indígenas alrededor del mundo.

El Consejo General de Taínos Borincanos, principal organización de los derechos indígenas de la Nación Taína en Boriquén ( Puerto Rico), les envía un caluroso saludo de confraternidad a todos los pueblos indígenas del mundo, hermanos de nuestra sangre y también a los maestros espirituales que dirigen nuestros pueblos para ejercer sus derechos humanos de libertad y respeto, unificación para el reconocimiento de nuestra estirpe originaria, raíz principal de nuestros pueblos.

Aunque en esta ocasión no estamos físicamente presentes, si lo estamos espiritualmente, respaldando todo el esfuerzo y el trabajo que día a día se realiza por alcanzar la justicia y paz, lucha de todos.

Gracias a Yucajú, nuestro pueblo ahora está experimentando una nueva transformación de conciencia como pueblo, ya que una pequeña hija, isla del Caribe llamada Bieké, por nuestros ancestros Taínos y Caribes, ha servido de ejemplo y punta de lanza para emprender la lucha por la paz y divulgar la destrucción de seres vivientes, recursos naturales y lugares sagrados, herencia de nuestros antepasados, los cuales debemos de defender arduamente, pues ya es hora de que respetemos la vida y la dignidad humana. Esta Guerra pacífica evidencia el poder de la razón y la verdad, la fuerza y el coraje con que nuestra pequeña y Hermosa Bieké y sus habitantes se han defendido contra el enemigo que vive de la Guerra y la destrucción. Les damos las gracias a nuestros grandes maestros Yaureibo y Cacimar por guiarnos en esta noble causa, que sirve de ejemplo a muchos países del mundo por el reclamo de sus derechos humanos.

Hermanos queridos, adelante! Ya ha llegado el tiempo de la verdad y la justicia. Crearemos leyes si es necesario para concientizarnos del respeto de nuestra dignidad y legado de pueblos indígenas de gran sabiduría ancestral.

El eslabón caribeño de antillas mayores y menores se unifica a la gran cadena de pueblos hermanos en un gran círculo de luz universal y paz para la tierra. Jan Jan, catú.

En esta misiva además, queremos enviar un saludo fraternal a nuestro representante en las Naciones Unidas, el Sr. Roberto ( Múcaro ) Borrero, por su trabajo y fidelidad a los mejores intereses de nuestra organización, que por años viene realizando para lograr las metas y objetivos que nos hemos propuesto a fin de ayudar y adelantar la causa taína.

Nuestra organización da fe de la credibilidad de que goza nuestro compañero y hermano Roberto Múcaro Borrero, con documentos oficiales que afirman la calidad de su trabajo, su interés por ayudar la causa indígena y su disponibilidad incondicional en la lucha que nos hemos trazado.

Para mas información al respecto, pueden comunicarse con nuestra organización escribiendo a la dirección postal arriba mencionada o al teléfono: (787) 568-1547.

Actualmente el Consejo General de Taínos Borincanos se ha unificado en una alianza con las organizaciones: Fundación Social Luz Cósmica Fraternalista Taína y al Triángulo Guaraúno para realizar nuevos proyectos y a su vez respaldar esta petición.

Esperamos estar presentes en las futuras celebraciones de los pueblos indígenas del mundo para presentar ponencia respecto a nuevos proyectos para así adelantar la causa taína y establecer lazos fraternales entre las naciones.

Atentamente:

Elba ( Anacaona) Lugo
Directora, Consejo General de Taínos Borincanos

miércoles, 12 de octubre de 2005

Suspendido el juicio contra los 'taínos'

Suspendido el juicio contra los 'taínos'

Suspendido el juicio contra los 'taínos'
Miércoles, 12 de octubre de 2005
Por Agencia EFE

El juicio contra el grupo de autoproclamados descendientes de los taínos, que se iniciaba ayer, fue suspendido a petición de las dos partes en litigio, informó la Rama Judicial.

El grupo es juzgado en el Tribunal de Utuado por el delito de usurpación, debido a que realizaron una protesta dentro de los terrenos del Parque Ceremonial Caguana en ese municipio, que consideran un terreno sagrado.

La defensa solicitó descubrimiento de prueba a fin de que la fiscalía le presente, por ejemplo, quiénes son los testigos en contra del grupo. La Fiscalía, por su parte, solicitó al tribunal 30 días para contestar la petición de la defensa, según dijo a EFE Jorge Umpierre, oficial de prensa de la Rama Judicial.

Enfrentan cargos Naniki Reyes Ocasio, Taína Rosado Córdoba, José Xuerix Camacho García, Edelmiro Guatibirí, Joan Grisel Nabori Martínez y Valeriano Shahisra Rodríguez Valentín.

También enfrentan un cargo por desacato debido a que no asistieron a la primera citación del tribunal.

El juicio continúa el 6 de diciembre a las 2:00 de la tarde en la sala cuatro del Centro Judicial de Utuado, con la jueza Laura López Roche.


*El Nuevo Dia: San Juan, Puerto Rico - 12 de octubre de 2005.

martes, 11 de octubre de 2005

Demonstrators call on IPRC to drop charges

Demonstrators call on IPRC to drop charges

A group of people claiming Taíno ancestry demonstrate outside the Institute of Puerto Rican Culture in Old San Juan on Monday, calling on the agency to drop criminal charges stemming from a protest occupation at the Caguana Ceremonial Park in Utuado earlier this year. From left, Elba Anaca Lugo, Naniki Reyes Ocasio and José Xuerix Camacho García.


Excerpt from the San Juan Star

lunes, 10 de octubre de 2005

Dia de los Pueblos Indigenas: Apoye los manifestantes Taino Boricua

Dia de los Pueblos Indigenas: Apoye los manifestantes Taino Boricua

Dia de los Pueblos Indigenas: Apoye los manifestantes Taino Boricua

Debajo encontrará una comunicado de prensa y una carta de apoyo que estamos solicitando considera enviar al Instituto de Cultura Puertorriqueña (ICP) inmediatamente. La petición de la petición que el ICP no criminalize un proceso legal contra los manifestantes indigenas Taíno que ocuparon un centro ceremonial indígena para resaltar ante del pueblo Puertorriqueño el deterioro en que se encuentra su patrimonio nacional.

Favor llame el ICP en 1(787)724-0700 (exterior 4201, 4208) para expresar su apoyo o enviar su carta por telefax a 1(787)724-8393. Gracias.

--------------------------------------------------

Comunicado De Prensa

Nosotro, los manifestantes indigenas Taino Boricua del “Reclamo Sagrado y Grito de Caguana”, estabamos y continuamos ejerciendo nuestro derecho a la libre expression.

El Instituto de Cultura Puertorriquena (ICP) intenta criminalizar dicho derechos.

Escogimos nuestro principal y mas importante Centro Ceremonial Indigena del Caribe (Caguana) para resaltar ante nuestro pueblo el deterioro en que se encuentra nuestro patrimonio nacional.

Nuestro reclamo es:

Detengan la destruccion y profanacion de nuestros Santuarios, Yacimientos, Coaibays (cementerios), Osamentas y Restos Ancestrales, Objectos Funebres y Ceremoniales, Lugares Sagrados y Centros Ceremoniales AHORA!

Habra Conferencia de Prensa
Lunes- 10 de octobre de 2005
‘Dia de los Pueblos Indigenas’
A las 11:00 am
Frente Instituto de Cultura (ICP), Viejo San Juan

Para mas informacio:
Tel. 787. 847- 5039
787. 366- 2256
787. 568- 1547

Correo electronico: caney@prtc.net
anacaotoa@hotmail.com
uctp_ny@yahoo.com

http://www.uctp.blogspot.com/

-----------------------------------------

CARTA DE APOYO

Atención: Dr. Jose Luis Vega,
Director, Instituto de cultura Puerto Puertorriqueno

Apoyamos el derecho a la libre expression de los manifestantes indigenas del “Reclamo Sagrado y Grito de Caguana” y su reclamo de detener la destruccion y profanacion de lugares sagrados y arquelogicos del pueblo de Boriken (Puerto Rico) por cual solicitamos; que el Instituto de Cultura Puertorriquena no se criminalice por ejercer dicho derecho de:

Los manifestantes, el Pueblo Indigena Taino Boricua y:
Naniki Reyes Ocasio, Elba Anaca Lugo Perez, Taina Rosado Cordoba, Jose Xuerix Camacho Garcia, Edelmiro Guatibiri Baez, Juana Grisel Nabori Martinez Prieto, Valeriana Shashira Rodriguez Valentin

lunes, 29 de agosto de 2005

Confirman existencia de cacicazgos taínos en Cuba

Agencias / Bitácora Cubana

La Habana, 28 de agosto de 2005

Arqueólogos cubanos y británicos confirmaron la existencia en Cuba de cacicazgos taínos, algo no ratificado hasta ahora en el territorio nacional, según información publicada en un diario oficialista.

El doctor Jorge Calvera, director del proyecto Los Buchillones, anunció que unos 30 fechados radiocarbónicos realizados aseguran la coexistencia cronológica de esos grupos humanos en áreas de la Sierra de Cubitas y en Caonao, provincia de Camagüey, así como en la zona de Cunagua y Los Buchillones, norte de Ciego de Avila.

Las primeras evidencias fueron encontradas hace 25 años, cuando se recolectaron en Cubitas, después en Caonao, Cunagua y, al final, en Los Buchillones, aunque actualmente se preparan otros 25 fechados que pueden reforzar el criterio sobre la existencia de los cacicazgos.

Según Calvera, la agrupación de varias aldeas, casas y zonas de cultivos y pesca, todas muy cercanas y coexistentes en una misma época, así como los intereses comunes para unirse son tres aspectos que confirman el hallazgo.

Asimismo, todas las piezas encontradas que fueron analizadas tienen un alto grado de similitud, las cerámicas presentan un modelado muy parecido y sólo se diferencian en el tipo de barro utilizado en su confección.

Calvera añadió que otras señales son el hecho de encontrarse pinturas en cuevas de la Sierra de Cubitas; grandes cuentas de cuarzo en La Garita, Cunagua, y el Idolo de la Fertilidad; además de un millar de piezas de madera y piedras, y un colgante en Los Buchillones, todos con alto nivel de tallado.

Un cacicazgo estaba formado por un grupo de aldeas que compartían el mismo espacio, en una misma época y agrupadas por determinados intereses. Cada una de ellas tenía su jefe y todas estaban dirigidas por un cacique principal.

domingo, 28 de agosto de 2005

viernes, 5 de agosto de 2005

miércoles, 3 de agosto de 2005

AÚN SIN RESPUESTA DEL ALTO EJECUTIVO



Utuado, Puerto Rico - Hoy, octavo día de huelga de hambre, aún no hay respuesta del gobernador (Hon. Aníbal Acevedo Vilá.). El Pueblo Taíno recurre a su sensibilidad humana, ya que nos preocupa mucho la salud de nuestra compañera y portavoz, Naniki Reyes Ocasio. Esperamos su pronta respuesta (787-519-3551).

(En el photo - Anciano Taino Manuel Galagarza y Naniki Reyes Ocasio en Caguana. - Photo por R. Atihuibancesh Hernandez)

El alcalde del municipio de Utuado (Hon. Alan González Cancel) apoya y auspicia indígenas ubicados en el Caguana. Consejo General de Taínos Borincanos y el Hon. Alan González Cancel (alcalde del municipio de Utuado) convocan al Pueblo Boricua a que hagan acto de presencia a un arieto (dialogo) entre los portavoces del Consejo y el alcalde, el viernes, 5 de agosto, 2005, a las 6:00 p.m. enfrente al Centro Ceremonial Indígena de Caguana en Utuado.

En una visita inesperada, el Hon. Alan González Cancel nos expresó su preocupación genuina por el estado actual en que se encuentra el Centro Ceremonial Indígena de Caguana, lugar que, según él afirma, es tradicionalmente valioso en lo histórico / cultural al nivel local, e internacional.

Reconoció, también, la seriedad y la importancia de nuestro Reclamo Sagrado. Le agradecemos por su visita, palabras alentadoras y apoyo genuino.

domingo, 31 de julio de 2005

Respuesta del Consejo General de Tainos Borincanos

Saludos:

La directora ejecutivo del instituto de cultura puertorriqueña, la doctora Teresa Tió, hizo comentarios discriminatorios sobre el pueblo indígena Taíno y el grupo que hace nueve días se mantiene en huelga de hambre en el Parque Ceremonial Indígena Caguana (Utuado, Puerto Rico).

Esta respuesta agregaría otra perspectiva a su nuevo artículo sobre el Dr. Tio

Aquí está la respuesta de los líderes Taíno en Caguana:

31 de julio 2005

Consejo General de Tainos Boricanos


Asunto: Respuesta funcionaria Insta Violar Derechos

Es increible que una representante de agencia gubernamental I.C.P. como en este pueblo y descendiente directa de la lider nacionalista patriotica, la querida, Lola Rodriguez de Tio lleve ese mensaje discriminatorio y racista, violando asi los derechos constitucionales que aparecen en nuestra carta de derechos y citamos:

ARTICULO II Carta de Derechos

Seccion I. Dignidad e Igualidad del Ser Humano
Que no podra establecerse discrimen alguno por motivo de raza, color, sexo, nacionalidad, origen o condicion social, ni ideas politicas o religiosas.

Seccion 3. Libertad de Culto
No se aprobara ley alguna relativa al establecimiento de cualquier religion ni se prohibira el libre ejercicio del culto religioso.

Seccion 4. Libertad de Palabra y de Prensa
No se aprobara ley alguna que restrinja la libertad de palabra o de prensa o el derecho a una reunion pacifica, peticion para reparar agravios.

Seccion 8. Proteccion contra ataques a la honra, a la reputacion y a la vida privada.

Obviamente, Sra. Tio, las expresiones en el articulo con fecha July 30, 2005 demuestra el pleno desconocimiento de aspectos fundamentales de nuestra cultura asi como de la ley constitucional de derechos. Hace muchos anos que estas se estan violando en contra de nuestra gente y aqui estamos para hacerlos defender y respetar.

Naniki Reyes Ocasio, Fundadora
Caney 5to Mundo, Centro de Aprendizaje
1-787-597-4815

Elba (Anaca) Lugo, Directora
Consejo General de Tainos Boricanos
1-787-568-1547

Roberto (Mucaro) Borrero, Presidente
Confederacion Unida del Pueblo Taino
1(212)604-4186
http://www.uctp.blogspot.com/

*Comentario discriminatorio y racista de la dra. Tio aparecido adentro de El Nuevo Dia http://www.endi.com/ :


“Les reconocemos el derecho a asociarse y a practicar todo tipo de ritual y ceremonia que deseen. Claro está, siempre todo ello sujeto a las leyes y el orden de nuestra sociedad puertorriqueña y de los reglamentos sobre uso de las instalaciones del ICP que aplican a todos. Pues si entre los ‘yorubas’ es aceptada la poligamia, ello no podría tolerarse en Puerto Rico. Como tampoco se les permitiría la práctica del canibalismo ni el sacrificio de los enemigos capturados en combates”, señaló el ICP.

La directora de la agencia, la doctora Teresa Tió, añadió que “estos llamados ‘taínos’ mantienen una actitud de supremacía sobre los demás puertorriqueños. Se consideran ser los únicos ‘boricuas’ auténticos. Quieren que se les concedan privilegios y prerrogativas que se les negarían a todos los demás. Asumen una actitud de rechazo y confrontación hacia quienes, con válidas razones, no les reconocen sus alegaciones de ‘herencia taína ancestral’.

Finalmente, Tió enfatizó que “no podemos, ni debemos reconocerles lo que no son, ni dar legitimidad a un reclamo que no tiene fundamento”.

viernes, 15 de julio de 2005

Urgente necesidad de mejora del proceso de elaboración de normas de las Naciones Unidas sobre los derechos humanos de los Pueblos Indígenas

Urgente necesidad de mejora del proceso de elaboración de normas de las Naciones Unidas sobre los derechos humanos de los Pueblos Indígenas
Date: 2005-06-07Article # 239

Intervención Conjunta de Grand Council of the Crees (Eeyou Istchee), Inuit Circumpolar Conference (ICC), Na Koa Ikaika Kalāhui Hawai’i, International Organization of Indigenous Resource Development (IOIRD), Indigenous Peoples of Africa Co-ordinating Committee (IPACC), Tebtebba Foundation, Foundation for Aboriginal and Islander Research Action (FAIRA), Native Women’s Association of Canada, Bangladesh Indigenous Peoples’ Forum, Saami Council, Association of Indigenous Peoples of the North, Siberia and Far East of the Russian Federation (RAIPON), Assembly of First Nations, Association Tunfa (Niger), Tamaynut (Morocco), First Peoples Human Rights Coalition, Mbororo Social and Cultural Development Association (MBOSCUDA - Cameroon), Coordinadora de las Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica (COICA), Communauté des Autochtones Rwandais (CAURWA Rwanda), Chin Human Rights Organization (Burma), Hill Tracts NGO Forum, Nepal Indigenous Peoples Development and Information Service Centre (NIPDISC), Instituto Maya de Belice - Ukuxtal Masewal, Samson Cree Nation, Ermineskin Cree Nation, Montana Cree Nation, Louis Bull Cree Nation, Tauhgya (Bangladesh), Programme d'Intégration et de Développement du Peuple Pygmée au Kivu (PIDP-KIVU), Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus and the Diaspora, Fédération des Organisations Autochtones de Guyane (FOAG), Metis National Council, African Indigenous Women's Organisation (AIWO), Mainyoito Pastoralist Integrated Development Organisation (MPIDO-Kenya), Nación taína de las Antillas y de la diáspora, Parbatya Chattagram Jana Samhati Samiti (PCJSS), Trinamul (Bangladesh), Kus Kura Sociedad Civil (Costa Rica), Centre d'accompagnement des Autochtones Pygmées et Minoritaires Vulnérables (CAMV/RD-Congo), American Indian Law Alliance (AILA), Indigenous Information Network (IIN Kenya), Peace Campaign Group (La India), La Confederación Unida del Pueblo Taino, Traditional Kirati Peoples' Alliance (Nepal), Consejo General de Tainos Borincanos, South African First Indigenous and Human Rights Organization (SAFIHRO), Congress of Aboriginal Peoples, Ligue Nationale des Associations autochtones Pygmées du Congo (LINAPYCO), Centro Holandés para los Pueblos Indígenas (NCIV), Canadian Friends Service Committee, Derechos y Democracia, Hawai'i Institute for Human Rights, American Friends Service Committee

Introducción
1. En relación con el tema 4(a) del programa, aprovechamos esta oportunidad para tratar el tema de los derechos humanos de los Pueblos Indígenas, en particular respecto del Grupo de Trabajo intersesional el cual está considerando el proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.

2. Apreciamos el respaldo por parte de la Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos (CDH) y muchos otros órganos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y los Relatores Especiales, quienes destacan la necesidad crucial de salvaguardar nuestros derechos. A nivel internacional, un principal objetivo es la adopción por parte de la Asamblea General del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas.

3. Sin embargo, tal como lo indicaron diversos Pueblos Indígenas en la sesión del Foro Permanente del año pasado, existe una necesidad indiscutible de mejorar el proceso de elaboración de normas de las Naciones Unidas sobre los derechos humanos de los Pueblos Indígenas.

4. Desde su comienzo en 1995, el Grupo de Trabajo intersesional de la Comisión de Derechos Humanos sólo ha aprobado 2 de los 45 artículos del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas. Los dos Artículos aprobados tratan solamente los derechos individuales existentes y no los derechos colectivos de los Pueblos Indígenas.

5. Uno de los motivos principales por el cual no se ha progresado en el Grupo de Trabajo es que algunos de los Estados participantes, tales como el Reino Unido, Francia, Estados Unidos y los Países Bajos, sostienen que nuestros derechos colectivos no son derechos humanos. Insisten, sin fundamento, en que los derechos colectivos de los Pueblos Indígenas deben excluirse o separarse del derecho internacional en materia de derechos humanos.

6. Dichos Estados no logran explicar la inclusión de los derechos humanos colectivos en el Convenio sobre Pueblos Indígenas y Tribales, 1989, la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio y otros instrumentos internacionales.

7. Las posiciones de estos Estados constituyen serias violaciones al derecho internacional, incluyendo los Propósitos y Principios de la Carta de las Naciones Unidas y la norma imperativa que prohíbe la discriminación racial.

8. Claramente, si tenemos intenciones de lograr una Declaración firme que establezca las normas mínimas para la supervivencia, la dignidad y el bienestar de los Pueblos Indígenas del mundo, las deliberaciones del Grupo de Trabajo deben guiarse por criterios internacionales explícitos, que también deben respetar. En forma coherente con la Carta de las Naciones Unidas, se deben eliminar las propuestas que crean normas discriminatorias o que de otro modo menoscaban los derechos humanos de los Pueblos Indígenas.

9. Por lo tanto, presentamos con todo respeto las siguientes recomendaciones:

Recomendaciones

10. Instamos al Foro Permanente a recomendar firmemente al Consejo Económico y Social (ECOSOC) que exhorte al Grupo de Trabajo para que:

i) lleve a cabo su mandato, en todo momento, de forma tal de apoyar ampliamente los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y de forma totalmente consistente con el derecho internacional y su desarrollo progresivo;

ii) adopte nuevos y dinámicos métodos de trabajo, con particular atención a la participación plena y efectiva de los Pueblos Indígenas; y

iii) invite al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, así como también a otros expertos en materia de derechos humanos de los Pueblos Indígenas, a asistir a las sesiones formales o informales del Grupo de Trabajo y a contribuir con las mismas.Fundamentos de las anteriores recomendaciones

11. Las primeras dos recomendaciones reflejan por completo los textos acordados por los representantes indígenas en el Cónclave de Pueblos Indígenas celebrado en Ginebra el 10 de abril de 2005. Los representantes indígenas propusieron textos similares sin éxito, al igual que las modificaciones a la Resolución 2005/50 de la CDH, la cual prorroga el mandato del Grupo de Trabajo hasta el próximo año.

12. Los fundamentos o argumentos de justificación de las tres recomendaciones han sido descriptos en detalle en una Deliberación Conjunta titulada Evaluación del Decenio Internacional: Urgente necesidad de renovación de mandato y mejora del proceso de elaboración de normas de las Naciones Unidas sobre los derechos humanos de los Pueblos Indígenas. La misma se presentó formalmente a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos con fecha 30 de marzo de 2004. El año pasado, se han provisto copias en ingles y español a todos los Miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas.

13. Respecto de la anterior Recomendación i), estamos convencidos que de los criterios especificados deberían aplicarse al Grupo de Trabajo intersesional dado que los mismos reflejan los compromisos existentes y los enfoques de largo plazo en virtud del derecho internacional.

14. Por ejemplo, los propósitos y principios de la Carta de la ONU exigen acciones para "el desarrollo y estímulo del respeto" a los derechos humanos, y no para minarlos. De acuerdo con la Carta, el deber de estimular el respeto por los derechos humanos estará basado en el "respeto al principio de la igualdad de derechos y al de la libre determinación de los pueblos".

15. Sin embargo, estas obligaciones nunca han sido aplicadas explícitamente por parte del Presidente del Grupo de Trabajo como criterios esenciales. En consecuencia, algunos Estados continúan proponiendo modificaciones al proyecto de Declaración de las Naciones Unidas las cuales menoscabarían seriamente nuestros derechos humanos.

16. Asimismo, el Presidente del Grupo de Trabajo no exigió nunca que las propuestas por parte de los Estados o de otros participantes fueran “consistentes con el derecho internacional y su desarrollo progresivo”. En consecuencia, algunos Estados proponen en forma regular normas discriminatorias dentro del Grupo de Trabajo en detrimento de más de 300 millones de Indígenas en el mundo.

17. La noción de “desarrollo progresivo” constituye un elemento esencial que se emplea de diversas maneras en la Carta de las Naciones Unidas. Por ejemplo, en sus estudios y recomendaciones, se requiere que la Asamblea General de las Naciones Unidas, la cual incluye a todos los Estados Miembro, en virtud del Artículo 13 inste “al desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación”. Una afirmación similar se incluye en la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados de 1969.

18. Asimismo, el Estatuto de la Comisión de Derecho Internacional, establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1947, declara que “La Comisión de Derecho Internacional tendrá por objeto impulsar el desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificación”.

19. Dentro del sistema legal Interamericano, la Declaración de Panamá sobre la Contribución Interamericana al Desarrollo y Codificación del Derecho Internacional de 1996 destaca en su preámbulo que “se hace necesario reiterar todo el apoyo de los Estados miembros a la codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional”. La Carta Democrática Interamericana de 2001 también hace referencia al “desarrollo progresivo del derecho internacional”.

20. Con respecto a la protección ambiental, el Acta Final de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (Acta Final de Helsinki) de 1975, declara que los Estados participantes se comprometen a “estimular el desarrollo progresivo, la codificación y la aplicación del derecho internacional”.

21. Por lo tanto, en relación con el proceso de elaboración de normas sobre los derechos de los Pueblos Indígenas, no puede haber ningún tipo de justificación para que las Naciones Unidas y sus Estados miembro se rehúsen a afirmar explícitamente los Propósitos y Principios de la Carta de las Naciones Unidas y a adherirse a ellos. Asimismo, sería una norma discriminatoria rehusarse a asegurar que las normas del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas son “consistentes con el derecho internacional y su desarrollo progresivo”.

22. Con respecto a la anterior Recomendación ii), proponemos la adopción de “nuevos y dinámicos métodos de trabajo” dentro del Grupo de Trabajo. Esto refleja una recomendación específica dirigida a la Comisión de Derechos Humanos en el informe de 2005 del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de las Naciones Unidas (E/CN.4/2005/87, p. 8, párrafo. 32).

23. Con respecto a la anterior Recomendación iii), consideramos que el conocimiento y los descubrimientos de los Relatores Especiales Rodolfo Stavenhagen y Erica-Irene Daes y de otros expertos en derechos humanos de los Pueblos Indígenas podrían ayudar al Grupo de Trabajo a resolver diferencias notables.

Necesidad de eliminar la discriminación del Estado

24. En todas las regiones del mundo, la feroz discriminación y desposeimiento de las tierras, territorios y recursos de los Pueblos Indígenas han dado como resultado un legado continuo de empobrecimiento severo. Esta propagación de la pobreza, a su vez, ha ocasionado una mayor discriminación y negación de nuestros derechos humanos.

25. Sin embargo, algunos Estados continúan obstruyendo y negándonos la afirmación de nuestros derechos humanos colectivos en el proceso de elaboración de normas de las Naciones Unidas. Como resultado de ello, el legado de empobrecimiento y desposeimiento no se está revirtiendo de manera eficaz.

26. Tal como se concluyó en el Report of the African Commission’s Working Group of Experts on Indigenous Populations/Communities con fecha mayo de 2003, “Es sumamente importante… salvaguardar los derechos humanos colectivos fundamentales”.

27. El reconocimiento y el respeto por su derecho a la libre determinación y a otros derechos humanos colectivos establecen un contexto esencial para el goce y el ejercicio de los derechos de los Pueblos Indígenas a las tierras, territorios y recursos. Sin una base adecuada de tierras y recursos, continuará nuestro empobrecimiento por parte de los Estados y de otros. Esto amenaza nuestra seguridad colectiva e individual. La supervivencia y el bienestar de los distintos Pueblos Indígenas se están poniendo en peligro.

28. Asimismo, el empobrecimiento de los pueblos y comunidades Indígenas ha tenido, y continúa teniendo, un impacto devastador y desproporcionado sobre las mujeres y niños Indígenas. Veintiocho expertos independientes de las Naciones Unidas han afirmado conjuntamente en diciembre de 2004 que “las mujeres Indígenas se enfrentan con múltiples formas de discriminación, como mujeres y como miembros de la comunidad indígena.”

29. Tal como fuera señalado en la Resolución 2005/54 de la CDH, “la tolerancia y el respeto de la diversidad y la promoción y protección universales de los derechos humanos se refuerzan mutuamente”.

30. Si los Estados se encuentran firmemente comprometidos a respetar los derechos humanos, así como la justicia, la diversidad, la igualdad y la no discriminación, no deben negarnos la afirmación de nuestros derechos humanos colectivos en virtud del derecho internacional.

31. Tal como lo enfatizó el Relator Especial Rodolfo Stavenhagen en su informe de agosto de 2004, “El cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio requiere prestar especial atención a los derechos de los pueblos indígenas.”

http://www.gcc.ca/archive/article.php?id=239

jueves, 14 de julio de 2005

Archivo: Declaración sobre el Agua, el Cambio Climático

Foro Permanente sobre Cuestiones Indígenas
Tercer Período de Sesiones
Nueva York, 10-21 de mayo de 2004
Punto sobre la Agenda 4(b) de la Agenda Provisional: MEDIO AMBIENTE

[PDF] Declaración sobre el Agua, el Cambio Climático / el Calentamiento ...

File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML

Consejo General de Tainos Borincanos, Native Children’s Survival, The Saartjie. Baartman Indigenous Medicine Institute ...

www.treatycouncil.org/PDFs/PF3_Agenda_Item4_b_Environment_Spanish_FINAL_.pdf

martes, 12 de julio de 2005

Mapa Cacical de Boriken


Mapa de los territorios Taínos principales y de sus líderes principales en el año 1492

viernes, 1 de julio de 2005

Intervenciones del Consejo y el UCTP durante el Foro Permanente sobre Cuestiones Indígenas 2005

3(b). Goal 2 of the Millennium Development Goals: “Achieve universal primary education”
3(b). Objetivo 2 de desarrollo del Milenio: "El logro de la educación primaria universal"


Thursday, 19 May 2005 (afternoon session), Jueves 19 de mayo 2005 (por la tarde)
Mr. Daniel W. Rivera, Indigenous Peoples Caucus of the Greater Caribbean (ENG)

4(a). Ongoing priorities and themes: Human rights
4(a). Prioridades y temas actuales: Derechos Humanos


Tuesday, 24 May 2005 (afternoon session), Martes 24 de mayo 2005 (por la tarde)
Ms. Mary Venezuela, Indigenous Peoples Caucus of the Greater Caribbean (ENG)

Mr. Roberto Múcaro Borrero, United Confederation of Taíno People / Consejo General de Taínos Borincanos (ENG)

5. Future work of the Forum
5. Futura labor del Foro

Wednesday, 25 May 2005 (afternoon session), Miércoles 25 de mayo 2005 (por la tarde)
Ms. Mary Valenzuela, Indigenous Peoples Caucus of the Greater Caribbean (ENG)

miércoles, 29 de junio de 2005

Trayectoria del Consejo General de Tainos Borincanos

La trayectoria de trabajo del Consejo General de Taínos Borincanos (CGTB) data desde comienzos año 1978, cuando por primera vez formo el grupo "Paseo Taíno", entidad folklórica musical de gran prestigio en todo Puerto Rico, la cual incorporó y recopiló la música indígena (el tambor taíno mayojuacán, el fotuto o guamo) junto al cuatro puertorriqueño y otros instrumentos de orgin taíno. Así este grupo rescató este valioso legao creando la primera escuela de música taína reconocida en Puerto Rico.

Más adelante, este grupo de jóvenes músicos investigadores, comenzó a recrear lo que podría ser la música de un areíto basándose en la imitacion del bosque borincano, creando asi la obra música histórica "Travesia Taína al Corazón de Cagüana". Esta obra recrea las vivencias de la vida cotidiana taína, incluyendo rituales y ceremonias sociales para educar al pueblo y a la misma vez preservar sus costumbres y tradiciones más antiguas. La misma ha recorrido los mas importantes centros ceremoniales del país, escuelas y universidades y centros culturales.

Ya para el año 1989, el grupo crea la Sociedad Nacional Indigenísta de Puerto Rico con el fin de formalizar la educación del pueblo, edificando una conciencia nacional dada la necesidad que existia en la communidad. Dicha organización envia representación a presentarse en la conmemoración del Quinto Centenario del Descubrimento de América, concientizando al pueblo sobre el genocidio que ocurrió en América a manos de los conquistadores para esta fecha. En ese mismo año Travesia Taína es presentado en el Centro Ceremonial Indígena de Tibes en Ponce recreando una aldea viva con participación de todos los sectores de la communidad. Ya para el 1992-1993, el CGTB es contengan datos relevantes para fundamentar el adelanto y desarrollo de nuestra herencia ancestral. Realiza además trabajo de campo empírico basado en el conocimiento pueblerino y humanístico de nuestro estripe indígena mediante el estudio comparativo de culturas indigenas que existen actualmente y que formaron parte de nuestros predecesores.

martes, 28 de junio de 2005

El Consejo General de Tainos Borincanos, principal organización de la Nacion Taíno-Boricua

El Consejo General de Tainos Borincanos, principal organización de la Nacion Taíno-Boricua es una organización histórica y educativa-cultural, incorporada bajo las leyes del Departamento de Estado del Estado Libre Asociado de Puerto Rico, sin fines de lucro y catalogada como organización bonofide. Fue creada para promover, preservar, rescatar, defender, proteger y difundir el legado indigena asi como todos los aspectos que constituyen la nación indigena borincana (costunbres, tradiciones, lenguaje, arte, musica, mitología, principios, valores, derechos y espiritualidad).

Surge con el fin de restablecer la auténtica nación taíno-boricua en la actualidad ys raíces ancestrales de nuestro pueblo, rescatando ese legado para el disfrute de futuras generaciones. La organización se geta como una iniciativa comunitaria debido a la inacción de institiciones gubermentales y culturales que custodian la difusión y desarrollo de la educación de nuestro pueblo. Las mismas no han ejercido satisfactoriamente su misión de acuerdo con los últimas hallazgos investigativos sobre la existencia de la descendencia fisica, cultura y espiritual del pueblo taíno pretendiendo ocultar la realidad sobre la sobrevivencia de nuestro estirpe.

Además, esta organización es de naturaleza autonoma, independiente, apolitica y surge come autogestión del pueblo en defensa de su legado ancestral. Su jurisdicción, se ejerce desde nuestra madre Tierra Boriquen, como centro, extendiéndose a los otros dos eslabones caribeños del reinado aborigen taíno Cuba y Santo Domingo, Antillas Menores, Suramérica, Hawaii, Florida, Nueva York y otros estados indígenas de Estados Unidos e Islas Polinesias, entre otors pueblos aborigenes del mundo.

**********
Contacto:

Consejo General de Tainos Borincanos
HC 61 Buzon 5075
Trujillo Alto, Puerto Rico, 00976
Tel: (787)568-1547
anacaotoao@hotmail.com